Anacreon, a-nak're-on, a famous Greek lyric poet. He was born at Teos, Asia Minor, about 562 B. C., and died about 478 B. C., choked, Pliny tells us, by a grape seed. He was held in high esteem as a poet, both in his own age and in the ages that followed. Ancient writers call him "The Charming," "The Honeytongued," "The Swan of Teos," "The Glory of Ionia." He was the author of many lyrics, and of satires as well. In the year 1554 Henry Stephens published a volume of Greek poems which purported to be the collected songs of Anacreon. They were translated into English by Cowley, Moore, and George Bourne. In modern times critics agree that these lyrics are by writers of a later century, and that a few genuine fragments only are found among them. All, however, are after the manner of Anacreon, and compare favorably with the few genuine verses extant. Moreover, these "Anacreontic Odes," whatever their authorship, are most graceful lyrics, ranking with the best of Greek poetry. They are chiefly in praise of love and wine. This fact has led both ancients and moderns to place an unjust estimate on the poet's character. Indeed, the citizens of Teos, his own countrymen, placed his effigy on their coins, portraying a coarse and brutal face, worthy of Silenus. In Athens a statue erected in his honor represented him as a drunken singer. The songs themselves, however, contain nothing that is coarse or sensual. "The love-poems might be recited in the most modest household, and the drinking-songs sung at the most decorous banquet." It has been said of Anacreon that "he seems at least to have been sober when he wrote," and in one fragment, the poet himself condemns intoxication as fit only for "barbarians" and "Scythians." In another song occur the lines: Let cheerful temperance rule the soul, The best ingredient in the bowl. The story runs that Anacreon was once charged with writing hymns to the reigning beauties of the day, instead of to the gods and goddesses. He made answer in these words, "But are not these also lesser divinities?" The word Anacreontic is used to designate any short, sprightly song in praise of love or wine. PLEA FOR DRINKING. The Earth drinks up the genial rains, Which deluge all her thirsty plains; The lofty Trees that pierce the sky Drink up the earth and leave her dry; The insatiate Sea imbibes each hour The welcome breeze that brings the shower; The Sun, whose fires so fiercely burn, Absorbs the waves, and in her turn The modest Moon enjoys each night Large draughts of his celestial light. Then, sapient sirs, pray tell me why, If all things drink, why may not I?--Transl. of Bourne. ON HIS LYRE. While I sweep the sounding string, While the Atridae's praise I sing-- Victors on the Trojan plain-- Or to Cadmus raise the strain, Hark, in soft and whispered sighs, Love's sweet notes the shell replies. Late I strung my harp anew, Changed the strings--the subject too. Loud I sung Alcides's toils; Still the lyre my labor foils; Still with Love's sweet silver sounds Every martial theme confounds. Farewell, Heroes, Chiefs, and Kings! Naught but Love will suit my strings.--Transl. of Bourne.